Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』 1• ディナーは、別の機会でもいい?) B: Of course. Tanaka Corpus 6• Thomas a Kempis『キリストにならいて』 2• そうではないという明確な証拠がないかぎり、相手が善意で話していると仮定する。 官公庁発表資料• Sorry, I missed the bus. There were signal problems or something. " is a slightly formal way of asking for pardon, and if you can read the question again. 」(もう十分!)という一単語のみでも十分通じます。
8たとえば、ホームレスの人たちを見て「仕事を探せ」としか思っていなかったようなケースです。
家族の誰かが倒れた、病院に入院したなど、緊急の事態の際に使える英語フレーズ。
" 「彼女は僕に会わないように言い訳をし続けている。 We can see each other next week then. これからは遅れないようにベストを尽くします。
5特に若者言葉としては neat より好んで用いられるといえるでしょう。
I had to take my grandmother to a hospital 降りる駅、間違えちゃった。
会議にハマってしまいました。 目上の人には使わない。
例: It appears I misread the question. ごめんなさい。 いつも完璧でなければと思っているため、ごくわずかなミスでも自分を責める• 「言い訳は聞きたくない(もうたくさん)・言い訳ばかり」などの英語 これもスラング的表現になり、『』の記事でも紹介しています。 大渋滞に巻き込まれました。
17Why would you ask your online teacher if it is OK to make an excuse or lie - to your online teacher? NIKEの企業スローガンとして有名な表現で, "NIKE"と検索すると, タブにNike. 同じような意味合いになります。 " 「それは言い訳だ!」 "That's a lame excuse. 対立する動機に取って代わる共通する動機を探り、それに基づいて状況を再構築できないか考える• あなたに電話をかけるかメッセージすればよかったのですが、慌ててしまってすっかり忘れてしまっていたんです。
break down ・・・破壊する、壊れる、動かない tow ・・・ロープや鎖などで引く、引っぱる、牽引 けんいん する tow truck でレッカー車を意味します。 人が「言い訳」をするのは、 体面を保ったり、トラブルを避けたり、問題解決のために苦労したくないからです。
ずっと応援していたわけでもないですが、よいしょされていい気分になってしまいます。